Doučovanie

Metóda učenia sa pomocou priamo preloženého textu

Touto metódou, teda ak sa budete niekedy takýmto spôsobom učiť je výhodná v tom, že sa naučíte priamy preklad z jedného jazyka do druhého a druhá vec je ešte prínosom, že v knihách sa používajú slová a slovné spojenia, ktoré v učebniciach väčšinou nenájdete. Celé si to ukážeme na príklade.

Far, far away in a little house in the forest lived a brother and a sister – Hansel and Gretel. There were hunger and poverty in the neighbourhood. In spite of that the children were happy and helped their parents with joy. They often went with their father who was a woodcutter to the forest and they would come back with a basket full of strawberies, blueberies or mushrooms.

Ďaleko preďaleko žili v malom domčeku v lese braček a sestrička – Janko a Marienka, hlad a bieda vládli v tom okolí. Napriek  tomu boli deti šťastné a ochotne pomáhali rodičom. Často chodili s otcom, ktorý bol drevorubač, do lesa a vracali sa domov s košíkom plným jahôd, čučoriedok alebo húb.

Všimnite si, že sa neprekladá všetko doslovne, pretože v slovenčine by to nemalo žiadny zmysel pre čitateľa a slovenský text je kratší ako anglický, je to tým, že oba jazyk sú úplné odlišné. Učiť touto metódou sa môžu začiatočníci aj pokročilí, začiatočníci by však mali používať slovník a pozrieť si hlavne výslovnosť.

Ak sa chcete naučiť viac tak si pozrite moju stránku http://www.filip-en.eu a kontaktujte ma.

Related Post