Značka: tlmočenie
Ako na kvalitné preklady a tlmočenie
Pri preklade je písaný text písomne prenesený z východiskového jazyka do cieľového. Jedná sa o písomnú fixáciu textu. Z časového hľadiska je teda v prípade neznámych pojmov možné vyhľadávanie a rešeršovanie, ako aj priebežné upravovanie textu prekladu. Odborná spôsobilosť v cudzom a materinskom jazyku, odborné vedomosti a dlhoročné skúsenosti sú pre dobrého prekladateľa pri jeho práci nepostrádateľné. Veľký dôraz sa kladieme na správnosť a maximálnu zrozumiteľnosť textu v cieľovom jazyku, v prípade špecifickej firemnej terminológie je nevyhnutná konzultácia priamo s expertom pre danú oblasť. Pri simultánnom tlmočení je ústny prejav rečníka tlmočníkom
Prekladateľské služby nájdete na internetových stránkach
- by lexika
- 0 comments
Potrebujete preložiť nejaký dokument, ale nechce sa vám kvôli tomu ísť do kancelárie prekladateľskej agentúry, ktorá možno ani nesídli vo vašom meste? Nezúfajte, máme pre vás jedno riešenie, pri ktorom ani len nemusíte vstať zo stoličky. Na internete totiž pôsobí viacero spoločností, ktoré ponúkajú preklad rôznych dokumentov za veľmi výhodné ceny. Postup je veľmi jednoduchý. Stačí spoločnosti poslať dokument, ktorý je potrebné preložiť, pričom musíme zadať i jazyk, do ktorého má byť táto listina preložená. Spoločnosť následne vypočíta cenu za preklad a následne už všetko prebehne ako pri bežných obchodných